Александра БерлинаДженни Зейц
Текст: Александра БерлинаДженни ЗейцСаша ХаритонскийПеревод: Люба Гурова30.11.2022

Мем с кошечками завирусился в русскоязычном интернете. А можно перевести игру слов? Ирина Знаменская задала этот вопрос в фейсбуке. Саша Харитонский написал об этом пост, а Дженни Зейц перевела его на немецкий. Дополнение Александры Берлиной отвечает на вопрос: Что такое мемы?

вы продоёте рыбов
нет просто показываю
красивое …

Ирина, меня никак не могла отпустить ваша просьба объяснить мем про рыбов для иностранца. И я заморочился. Или решил немного развлечься, это с какой стороны посмотреть)

Все начинается с НЕ-продавца рыбов. Дело в том, что в реальности вопрос «Вы продаете рыб?» звучал бы совершенно неуместно, потому что очевидно, что продает, в России нормальной ситуацией является разложить товар фактически на асфальте, если нет столика. Нет других возможных интерпретаций, зачем рыбы могли быть разложены на скатерти на улице. 

Ответ «нет, показываю» мог бы прозвучать в такой ситуации. Он был бы издевательской аппеляцией к очевидному: да, я продаю рыб, зачем этот дурацкий вопрос? Некоторые русские не любят тратить лишних слов и не любят «неправильных» вопросов.

Абсурдность этой ситуации заключается в том, что исходя по контексту разговора, он  их как будто действительно показывает. Вышел показать рыб прохожим. Это бессмысленно, нелепо.

Или: ответ был действительно максимально ироничным, но котята воспринимают его за чистую монету, как истину в последней инстанции, как  бескомпромиссную реальность. Рыбов показывают. Их нельзя купить. Их нельзя съесть. Здесь уже возникает и начинает возрастать драматический накал.

Котята вызывают отчетливое умиление ответом «Красивое». Они сидят у самых рыбов, красивых и наверняка вкусных рыбов, смотрят на них, у них наверняка текут слюнки, но они не имеют никакой возможности взять их. И они делают вид, что все в порядке, они тут просто мимо проходили, и могут оценить красоту показываемого. А еще они очень вежливые. Как дети. Без карманных денег в кармане.

Я не буду сейчас объяснять почему, но это ощущение очень понятно очень многим русским людям. Культурный код.

И все это создает аппеляцию к еще одному пласту понимания ситуации: даже если бы рыбов продавали, у котят нет денег.

Умиление и абсурдность дополняются вот этим ощущением невозможности достичь желаемого. Рыбы рядом — но они недостижимы. Шутка приобретает глубину за счет оттенка горечи, как я уже говорил, очень понятного большинству русских людей. Достоевский, Толстой, Куприн. Этот мем сделан в очень контексте великой русской культуры.

Ответ «красивое» смутно аппелирует к тому, как мог бы сказать человек в художественной галерее, но в сочетании с совершенно неуместным для этого объектом любования — рыбами. Рыбы на этом этапе разворачивания ситуации превращаются в арт-объект, который показывает Не-продавец рыб, но они по-прежнему не являются им.

Дополняет великолепие этого маленького, но яркого образца мемологии лингвистическое оформление:

Неправильное использование падежа – «рыбов» придает котятам индивидуальность и добавляет умиления, а мему — запоминаемость и узнаваемость.

Неуместный, несогласованый средний род слова «красивое» помогает вспомнить о культурном искусствоведческом контексте, а также делает совершенным ощущение абсурдности происходящего.

Текст проиллюстрирован картиной Алисы Коршуновой “Продавец рыбов”, ссылка на художницу будет в первом комменте.


ДОПОЛНЕНИЕ АЛЕКСАНДРЫ БЕРЛИНОЙ: ЧТО ТАКОЕ МЕМЫ?

По-немецки словом Meme называют любую юмористическую картинку с подписью; Duden определяет понятие как «(интересное или смешное) изображение, видео и т.д., которое быстро и широко распространяется в социальных сетях».

По-русски «мем» используется ближе к своему первоначальному значению: изначально понятие придумал Ричард Докинз. Как ген, оно должно было означать единицу, подверженную мутациям –  только в данном случае мутациям культурным.

Итак, «мем» в русскоязычной сети – это чаще всего не любые смешные картинки, а те, чей юмор возникает благодаря вариациям и повторениям. Например, знаменитый продавец рыбов с котятами сам по себе забавен в меру (на мой вкус, по крайней мере). Но с бесконечными вариациями в разных контекстах эффект растет, каждая новая версия все смешнее – пока не надоест, пока мем не исчерпает себя. Вариации могут работать по-разному; например, связывать старый текст с новым изображением:

Как видно здесь, тема с нейтральной может быстро измениться на щекотливую – к счастью, авторы мемов редко известны и тем защищены от обвинений в оскорблении чувств верующих.

А может, наоборот, сохраниться изображение, но измениться текст, иногда выходя на мета-уровень, как в этом меме о мемах:

(Котенок:) Вы рассказываете историю мема?
(Мужчина:) Да, про рыбов.
(Котенок:) Интерес