-

Беларусь: история одного имени

Виктор Шадурский
Текст: Виктор Шадурский29.11.2024

Беларусь, расположенная на цивилизационном и религиозном разломе, в центре региона, который отделяет Балтийское море от Черного, не часто попадала на первые полосы немецких СМИ. В 2020 году беларусы на короткое время привлекли внимание всего мира, бросив вызов  пророссийской диктатуре, правящей в стране на протяжении тридцати лет. После массовых протестов государство сталo активнее поощрять представителей так называемого «русского мира», сокращать использование беларуского языка в публичной сфере, закрывать общественные организации, занимавшиеся популяризацией национального языка и культуры.  

На протяжении веков Беларусь была территорией с сильной и особой идентичностью, которая отличала ее от соседей. Эндоэтнонимы (названия) и экзоэтнонимы (самоназвания) территории и народа, проживающего в современных границах Беларуси, менялись на протяжении столетий. Они «путешествовали» между регионами, меняли звучание и написание. Не всегда самоназвания совпадали с названиями, используемыемыми соседями. Само слово «Беларусь» за современной территорией страны стало закрепляться в XVI веке, но официальным оно стало только после создания суверенного государства на исходе XX века. 

На протяжении веков существовало и сосуществовало несколько вариантов того, как называть эти земли  и их жителей . Мы вспомним самые важные из них, расскажем, откуда они взялись и почему — в отличие от названия Беларусь — не смогли закрепиться.  

    Восточные славяне начали занимать территорию современной Беларуси в V–VI веках н. э. в ходе Великого переселения народов. К X веку нынешние беларуские земли были заселены такими племенами, как кривичи, радимичи и дреговичи, которые вместе со своими южными, северными и восточными соплеменниками получили общее название «Русь» и объединились в государственное образование с центром в Киеве («Древняя Русь», «Киевская Русь»). Территория этого феодального государства в первую очередь формировалась вокруг торгового пути «из варяг в греки» — от Балтийского к Черному морю1

    Понятия «Русь», «русский», «русин», «русич» использовались для обозначения всех восточнославянских народов бывшей Киевской Руси вплоть до XIX века2. Таким образом, корень «Русь» в современном названии беларуского государства и нации имеет глубокие исторические корни. Он был понятен и широко использовался в средневековых документах. Основная интрига состоит в том, когда и как к нему прибавилось прилагательное «Белая». 

    Восточные славяне, занявшие лесные и болотистые области на территории современной Беларуси, сталкивались с другими индоевропейцами, пришедшими сюда раньше, — балтскими племенами (литвой, ятвягами и другими). Не следует идеализировать их взаимоотношения, однако сохранение многих балтских и доставшихся им самим от финно-угров гидронимов и топонимов (Полоцк, Витебск, Двина, Дрисса и др.) свидетельствует о длительном сосуществовании различных этнических групп. Взаимное влияние и естественная ассимиляция привели к так называемому балто-славянскому синтезу, который предопределил отличия беларусов от других восточнославянских народов. 

    Kollage © dekoder.org

    Значительную часть северных и центральных районов современной Беларуси к Х веку заняли представители племенного союза кривичей (полоцкие кривичи). Память об этом племени сохранилась не только в топонимах и гидронимах, но и в названии Беларуси и России на латышском языке. Так, Беларусь латыши именуют Baltkrievija (balts — белый, Krievija — Русь, Россия), и это название отражает давнее взаимодействие двух народов. Этноним «Крывия» в начале ХХ столетия был предложен в качестве альтернативного названия беларуского национального государства. Автором идеи и ее наиболее активным сторонником был известный деятель беларуского национального движения и исследователь Вацлав Ластовский3.  

    В 1910 году Ластовский опубликовал в Вильно (Вильнюсе) «Краткую историю Беларуси» — событие уникальное для того времени. Книга стала первым в истории популярным изданием, написанным беларусом для беларусов. В ней, среди прочего, была впервые предпринята попытка передозировать историю Беларуси. С 1923 по 1927 годы в Каунасе Вацлав Ластовский издал 12 номеров журнала «Крывіч» („Kryvič“), опубликовал российско-беларуский (кривский) словарь, историю беларуской (кривской) книги. Под влиянием советской пропаганды в 1927 году ученый переехал в Минск (столицу БССР), где вскоре по сфабрикованному обвинению был арестован и в 1938 году расстрелян. 

    А термин «Крывия», хотя и возродился в названиях современных фольклорных групп и общественных объединений, не получил широкого распространения в качестве обозначения государства и народа. Для большинства беларусов он оказался слишком архаичным и мифологическим. 

    Более широкую известность в качестве альтернативного названия для территории, народа и государства беларусов получил этноним «Литва». Основанием для этого послужило то, что беларуские земли в течение нескольких столетий входили в состав Великого Княжества Литовского (ВКЛ) и оказали сильное влияние на его развитие. 

    Возникновению Великого Княжества Литовского в северо-западной части современной Беларуси и в юго-восточной — Литвы предшествовало разорение монголо-татарскими кочевниками в середине XIII века восточных и южных территорий древнерусского государства (Киевской Руси). К XV веку княжество превратилось в крупнейшее европейское государство, которое с 1441 года именовалось Великое Княжество Литовское, Русское, Жемойтское и других земель. Свой вклад в его развитие внесли различные народы Центральной-Восточной Европы: литовцы, беларусы, украинцы, поляки, русские и другие. Так, в качестве языка делопроизводства вплоть до XVII века использовался язык восточных славян, можно сказать, предков беларусов и украинцев, — рутенский

    Подданные ВКЛ различного этнического происхождения на протяжении веков называли себя «литвинами», используя это слово прежде всего как политоним — то есть для обозначения своей государственной принадлежности. Так, выдающийся польский поэт Адам Мицкевич, родившийся на территории современной Беларуси, в XIX веке называл свое отечество «Литвой»4. Термин «Литва» для обозначения западной части беларуской территории сохранялся в Европе вплоть до окончания Первой мировой войны5.  

    Созданная в 1919 году на обломках Российской империи Литовская Республика (Lietuvos Respublika) объявила себя наследницей Великого Княжества Литовского (исторической Литвы) — многоконфессионального и полиэтнического государства. Тем временем в образованной тогда же советской Беларуси утверждалась российская имперская концепция, частично взятая на вооружение большевиками, — что беларуские земли были завоеваны литовскими князьями и на протяжении столетий подвергались национальному и религиозному гнету, особенно после объединения ВКЛ и Польского королевства в Речь Посполитую (1569 год)6. С аргументированной критикой этого политизированного подхода, распространившегося еще в XIX веке, выступали некоторые историки беларуского происхождения, но их воззрения не прижились в науке. Можно вспомнить того же Вацлава Ластовского, назвавшего шестнадцатое столетие «золотым веком» беларуской истории.  

    Лишь когда в 1991 году Беларусь стала независимым государством, изучение ВКЛ получило новый импульс. Однако в этом процессе не обошлось без крайностей. Одним из их проявлений стал так называемый «литвинизм», суть которого заключается в желании не только объявить беларусов главными наследниками исторической Литвы, но и использовать этот политоним для обозначения нового государства и его граждан. Например, в конце 1990-х была озвучена инициатива переименовать Беларусь в «Великое Княжество Литовское — Беларусь».  

    Но ни «Крывия», ни «Литва» не смогли закрепиться в качестве названия для территории Беларуси и наименования ее жителей. «Победу» в историческом соревновании одержала «Беларусь» — «Белая Русь». 

    Kollage © dekoder.org

    Популярное объяснение, откуда взялось название «Белая Русь», в XIX веке пытались дать историки Российской империи, в том числе имевшие беларуское происхождение. По их мнению, «Белой Русью» в XIII веке стала называться часть Древней (Киевской) Руси, которая не попала в зависимость от монголо-татарских ханов. К другим версиям принадлежал белый цвет льняной одежды, светлые волосы и кожа жителей. И хотя ни одна из этих интерпретаций не имеет под собой необходимого научного обоснования, они пользовались и продолжают пользоваться популярностью в Беларуси и за ее пределами.  

    А между тем все не так. 

    Согласно распространенной в настоящее время среди историков версии, впервые термин «Белая Русь» (“Alba Ruscia”) упомянут в анонимном географическом трактате, написанном на латыни между 1255 и 1260 годом в Дублине, под названием «Начало описания земель» (“Incipiunt Descriptiones terrarum”). Рукопись впервые после обнаружения была опубликована в 1979 году. В тот период, к которому относится создание трактата, и до конца XV века термин “Alba Ruscia” чаще всего служил для именования региона, в центре которого располагалась Новгородская республика — хорошо известная европейцам как партнер Ганзейского союза7

    После того как в 1471 году великий князь Московский Иван III совершил поход на Новгород и вскоре окончательно подчинил его Москве, словосочетание “Alba Ruscia” во многих западных и восточных письменных источниках того времени стало использоваться в отношении Московии. Иными словами, в период позднего Средневековья термин «Белая Русь» имел «плавающий» характер и не был закреплен за конкретной территорией. В самой Московии и ВКЛ, судя по имеющимся данным, он не использовался.  

    В 1555 году польский историк Мартин Кромер издал в Базеле книгу «История поляков» (De origine et rebus gestis Polonorum), которая получила широкую известность в будущей Речи Посполитой и Западной Европе. В этой работе к Белой Руси были отнесены все обширные территории Литовской Руси (беларуские и украинские земли), на которых проживало православное население. Но эти обозначения использовались лишь в книгах и среди интеллектуалов8.  

    В 1563 году московский царь Иван Грозный захватил Полоцк и удерживал его около пятнадцати лет, что усилило тенденцию называть Белой Русью уже не Московию, а захваченные ею восточные земли Великого княжества Литовского — Полоцкую землю. После освобождения Полоцка войсками недавно созданной Речи Посполитой (объединение Королевства Польского и ВКЛ) название Белая Русь сохранилось и закрепилось за восточными территориями современной Беларуси (Полоцк и Могилев), население которых исповедовало православие. 

    Во второй половине XVI века в письменных источниках начинает встречаться и этноним «беларусы». Впервые он был упомянут польским просветителем Матеем Стрыйковским (1547–1593). В «Хронике польской, литовской, жмудской и всей Руси» (1582 год) он среди славянских народов выделил и «литовских беларусцев». 

    Первый известный случай определения себя в качестве беларуса связан с уроженцем Полоцкой земли, поэтом-латинистом Соломоном Рысинским (лат. Solomonis Risinius (Pantherus), 1560–1625), который в 1586 году при поступлении в Альтдорфский университет возле Нюрнберга назвал себя Solomo Pantherus Leucorussus (Leucorussus с древнегреческого — «беларус»)9. Однако этот термин не имел широкого распространения даже среди жителей восточной Беларуси. 

    Kollage © dekoder.org

    За семнадцатое столетие название «Белая Русь» окончательно закрепилось за землями вокруг Полоцка и Могилева. Московский царь Алексей Михайлович (отец Петра I) в 1654 году, временно захватив полоцкие и могилевские земли, включил название «Белая Русь» в свой титул: Царь Великия, Малыя и Белыя России самодержец. Расширение титула отразило экспансионистские устремления усиливающейся Москвы. Активно используя термин «Белая Русь», Москва стремилась продемонстрировать историческую, культурную близость восточных беларуских земель к Московской (Великой) Руси, оторвать их даже в понятийном смысле от Литвы. 

    Использование слова «Беларусь» только в отношении восточной части современной Беларуси продолжалось и после разделов Речи Посполитой. В 1796 году на вновь присоединенных территориях Российской империи была образована Белорусская губерния с центром в Витебске и Литовская — с центром в Вильно (Вильнюсе). При новом административном делении учитывался, среди прочего, религиозный фактор и связанный с ним разговорный язык населения. Жители Белорусской губернии стали все чаще называть себя «белорусами», что имело, однако, не столько этнический, сколько административно-географический смысл. 

    После восстания в Царстве Польском, Беларуси и Литве (1830–1831 годы) российский император Николай I активнее занялся уничтожением самобытности бывших земель ВКЛ. Была ликвидирована греко-католическая (униатская) церковь (1839), полностью прекращено использование Cтатута Великого Княжества Литовского (1840) и тем самым упразднены свободы польско-литовского дворянства. Для обозначения земель современной Беларуси и Литвы стал использоваться термин «Северо-Западный край», который начали только больше применять к этим землям после подавления восстания в Польше, Литве и Беларуси 1863–1864 годов .  

    Но во второй половине 1860-х годов, когда царская власть активно боролась против польского влияния, эндоэтноним «беларусы» не без ее одобрения начал утверждаться за беларуским этносом и постепенно, на протяжении 1870–1890-х годов, вытеснять другие «конкурирующие» названия. Результаты этого процесса проявились в итогах переписи населения в Российской империи (1897 год). Вопрос относительно этнической принадлежности (народности) тогда не задавался, но о родном языке участников и участниц спрашивали. И беларуский язык в качестве такового в Могилевской губернии назвали 82,4% жителей, в Минской — 76%, в Виленской — 56%, в Витебской — 52,9%, в Гродненской — 44%10

    И все же следует подчеркнуть, что процесс обретения жителями Беларуси, прежде всего крестьянством, национальной идентичности шел очень медленно. Важнейшей самоидентификацией беларусов на рубеже XIX и XX веков по-прежнему оставалась религиозная. Местные католики относили себя к польскому этносу, а многие беларусы-православные называли себя русскими. Если же нужно было отличить себя от тех или других, значительная часть беларусов даже в XX веке продолжала называть себя не иначе, как тутэйшыя — то есть здешние. Иными словами, беларусы четко идентифицировали другие этносы, с представителями которых они уживались на протяжении столетий (русских (москалей), поляков, евреев, татар, литовцев, украинцев и др.), но не проявляли уверенности при обозначении собственной идентичности. 

    Беларуская Народная Республика была первым в истории государством, которое использовало слово «Беларусь» в своем названии. Но создать полноценную государственность ей не удалось. Позднее возникли советские государственные образования с этим же словом в названии. В первые годы своей диктатуры большевики стремились поощрять «национальное возрождение» бывших окраин Российской империи, использовали его в своих политических целях, во внутренней и внешней пропаганде. Официально провозглашалось, что период строительства социализма есть время расцвета национальных культур, социалистических по содержанию, национальных по форме. Сталин покончил с этим экспериментом, а многие представители новой беларуской элиты стали жертвами Большого террора. 

    После Второй мировой войны, в ходе которой Беларусь была опустошена, еврейское население в значительной степени уничтожено и жители в целом пережили страшные испытания, усиленная советизация исключала любые попытки национального возрождения. Оно вновь началось лишь в результате перестройки, чернобыльской катастрофы и обнаружения массовых захоронений на Курапатском кольце , а когда обрело популярность, выросло в важнейшее политическое движение

    После распада СССР на политической карте Европы появилось новое государство — Республика Беларусь, которая в момент основания сделала цветами флага и символами государственности именно те, что указывали на досоветскую и дороссийскую историю региона. Но поиск идентичности в стране далек от завершения. Об этом свидетельствуют противоречивые политические процессы в современной Беларуси, как и борьба исторических нарративов внутри нее. Сохранение государственности остается под вопросом, поскольку зависимость от России после подавления протестов и ввязывания в российскую агрессивную войну против Украины только увеличилась. Зато сотни тысяч беларусов, вынужденные выехать за пределы родины, отвечают на политику авторитарного режима заметным подъемом интереса к своему родному языку11


      Примечания

      Donnert E. Das Kiewer Russland – Kultur und Geistesleben vom 9. bis zum beginnenden 13. Jahrhundert. 1. Auflage. Leipzig: Urania-Verlag, 1983. 

      А в некоторых случаях сохранились до настоящего времени (русины в Украине и соседних государствах). Например, воеводство с центром в городе Львове много веков носило название «Русское» и было ликвидировано в 1772 году после первого раздела земель Речи Посполитой.

      Ластоўскі В. Выбраныя творы / Уклад., прадм. і камент. Я. Янушкевіча. Мінск, 1997.

      Mickiewicz A. Pan Tadeusz czyli ostatni zajazd na Litwie. Historja szlachecka z r. 1811 i 1812, we dwunastu księgach, wierszem, przez Adama Mickiewicza. Tom pierwszy. Wydanie Alexandra Jełowickiego, s popiersiem autora, Paryż. 1834. 

      Baumgart W. Deutsche Ostpolitik 1918. Von Brest-Litowsk bis zum Ende des Ersten Weltkrieges. München: Oldenbourg, 1966.

      Пашуто В.Т. Образование литовского государства. М., 1959.

      Colker M. L. America rediscovered in the thirteenth century? // Speculum, 1979, Vol.54, №4. P. 712—726.

      Kromer M. Historyja prawdziwa o przygodzie żałosnej książęcia finlandzkiego Jana i królewny polskiej Katarzyny / oprac. Janusz Małłek. Pojezierze, Olsztyn, 1983. 

      Порецкий, Я. И. Соломон Рысинский : Solomo Pantherus Leucorussus (конец XVI — начало XVII вв.) Минск: Издательство БГУ, 1983.

      Общий свод по империи результатов разработки данных первой всеобщей переписи населения, произведенной 28 января 1897 г. СПб, 1905, тт. 1–2. 

      За рубежом на беларуском языке публикуются литературные произведения, ставятся спектакли, проводятся многие культурные мероприятия, которые с помощью современных информационных технологий становятся доступны всем беларусам. История продолжается. Есть надежда, что Беларусь займет достойное место в цивилизованном пространстве и перестанет восприниматься как «белое пятно» в Европе. См.: Bohn, T. M., Shadurski, V. (Hrsg.): Ein weißer Fleck in Europa … Die Imagination der Belarus als Kontaktzone zwischen Ost und West. transcript. Bielefeld, 2011.